Tuesday 15 March 2016

Chapter 5

Lesson 5








Turkish Parting phrases
Turkish                            English
Güle güle                          Bye bye
Bay bay                            Bye bye
Görüşmek üzere               Goodbye
Görüşürüz                        See you later
Kendine iyi bak               Take care of yourself
Vocabulary
Turkish                           English                             
Görüşürüz                        See you later.                
güle güle                          bye bye                        
bay bay                            bye bye                        
Görüşmek üzere.             Goodbye /Until I see you       
Vocabulary Sample Sentences
Turkish                                                      English
Bay bay, tekrar görüşürüz.                          Bye bye, see you again.
Güle güle, yarın görüşürüz.                         Bye bye, see you tomorrow
Bay bay, Murat.                                           Bye bye Murat
Görüşmek üzere, sizinle tanıştığıma           Good bye, it was nice to meet you
memnun oldum.
Grammar Tips
A parting expression that used in Turkish any time of the day to strangers or friends is Güle güle, which literally means “Leave with smiles.” It is said like that because partings generally include a bit of sadness. It can be considered this as a Turkish version of “bye bye.”
It can be also said Görüşürüz, which means “See you later.” Literally it means “to see.” It’s used with people who are known and will be possibly seen again. Another parting phrase is Bay bay that means “bye bye”. It is used the same way in Turkish as in English. If it is used with  görüşürüz and then it is formed into “Bye bye, see you soon.” Bay bay, görüşürüz.
There is a more polite way to bid farewell is Görüşmek üzere. That literally means “Until I see you.” The first word, görüşmek, is the verb, “to see.” The second word, üzere, means “until then.” All together, that’s Görüşmek üzere. Please do not forget to use it with strangers or don’t have a close relationship with.

No comments:

Post a Comment